Questo sito fa parte del progetto di ricerca Virginia Woolf and Italian Readers finanziato dal programma di ricerca e innovazione dell’Unione Europe Horizon 2020 con una borsa individuale Marie Skłodowska-Curie (grant agreement n. 838658).
Virginia Woolf and Italian Readers studia la ricezione di Woolf in Italia. Significa che studia come e da chi il suo lavoro è stato tradotto, pubblicato, recensito e studiato in Italia, con una particolare attenzione alle lettrici e ai lettori.
Alcune delle domande alle quali il progetto prova a rispondere sono:
- In quale maniera il modo in cui venne introdotta e descritta negli articoli e nelle recensioni ha formato l’immagine di Woolf nei lettori e nelle lettrici italiane?
- Quali studi critici sono stati scritti su Woolf da studiosi e studiose italiane e in che modo la cultura nazionale influenza il modo di studiare e insegnare Woolf?
- Quali fattori culturali, editoriali e sociali hanno contribuito a fare di lei un’icona culturale in Italia?
Fin dalla prima comparsa del suo nome in un quotidiano italiano nel 1926, Virginia Woolf è stata un catalizzatore del dibattito sul ‘nuovo romanzo’, sulla forma sperimentale, sulla scrittura psicologica e sul ruolo delle donne in società. Dalle prime traduzioni dei romanzi di Woolf in epoca fascista fino alla sua influenza su artisti e scrittori contemporanei, questo progetto identifica le fasi chiave della ricezione italiana di Woolf in relazione ai fattori politici, culturali e istituzionali che influenzarono editori e traduttori nel corso degli anni, e valuta i processi di popolarizzazione e canonizzazione che hanno definito il ruolo di Woolf in Italia.
Qui trovate un breve video con la presentazione del mio progetto: